A woman has dressed up and made herself ready to present herself to people: don't let anything slip! So she holds still...
...only: there is inner movement, inner vibration, waves of inhalation and exhalation, pulsation of heart and blood, nerve impulses, all the noises inside her, the monologues/dialogues between herself - which slowly take over - and: the outfit no longer fits, the hairstyle no longer holds, everything slips...
She is constantly readjusting herself, she has to present herself...
I am particularly interested in the moments when the façade cracks and crumbles, and when the human, the spontaneously intuitive physical reactions burst forth; and how the different situational conditions rub off on the character.
TREMOLO is ambivalent, a tightrope walk between "being and appearance".
automatically translated from german
Additional
2005 Mai “le look c’est chic", Rote Fabrik Zurich (Dauer 4 Stunden)
2006 April Fasson Theater, Lachen (Dauer 20 Minuten)
2007 Februar DaTanzDa “under construction", Tanzhaus Zürich (Dauer 60 Minuten)
2009 Mai DaTanzDa "Auftakt", Tanzhaus Zürich (Dauer 2 Stunden)
„... ihr Gesicht ist ruhig, abgewandt, doch dringt ...die innere Unruhe wie verräterischer Schweiss aus allen Poren ihres Körpers. Der Versuch, das Gleichgewicht zu halten – und dann in einer Sekunde, die alles entscheidet, sich mit klammerndem Griff doch zu fangen..., und die seltsame, still lächelnde Ruhe danach.“ (March-Anzeiger, April 06 )
Le look c'est chic
place: Rote Fabrik, Zürich
KuratorIn: Rosset, Anne
Dokumentationstyp: Performance/Aktion für die Kamera / Performance/Action for the Camera