Georgette grimpe sur le bus VW du Deutsches Handwerk qui lui sert de montagne. Pendant ce temps, Thomas et Sebastian (Das Deutsche Handwerk) font un grand tour du site du festival avec une autre voiture en direction du bus. Ils s'arrêtent à une distance d'environ 100 m, sortent en même temps avec un cric chacun, le placent des deux côtés et relèvent simultanément l'avant de la voiture jusqu'à ce que les phares éclairent Georgette, qui se tient entre-temps sur le toit du bus. Dès qu'elle est éclairée, elle se met à jodler le Rugguuserli.
Yodel naturel, Rugguuserli : le mot serait dérivé du mot français "roucouler" (roucouler). C'est ainsi que les Français auraient nommé les étranges chants gutturaux sans paroles des mercenaires appenzellois. Le soir, ils aimaient yodler ensemble. En France, cela leur était toutefois interdit sous peine de mort. Car le lendemain, certains désertaient par nostalgie, "la maladie suisse". - Le yodel est présent dans de nombreuses cultures. Un chant qui peut désarmer sans paroles. Une affaire de cœur.
traduit automatiquement de la langue allemande
Additional
Das Deutsche Handwerk: Thomas Raschke und Sebastian Rogler
(Zusammenarbeit 1993 – 2013)
https://www.thomasraschke.de
https://www.sebastian-rogler.de
Die Dokumentation der Performance ist leider rudimentär. Es liess sich bei allen Beteiligten kein weiteres Bildmaterial auftreiben.
Final Cut (at night) fand an zwei Orten vom 22. – 24. Juni 2001 in Paris statt:
Die Ausstellung in der Galerie «espace public», das Festival am 23.6.01 ab 21 Uhr auf dem grossen Parkplatz bei der Cité Internationale des Arts in Paris statt, mit Videoprojektionen auf eine Brandmauer, DJ’s, Performance
Pressecommuniqué, Einladung und Aufkleber liegen bei als PDF.
Ein Projekt von:
Markus Häberlin, Basel http://www.haeberlin.com
Eric Carstensen, Mannheim http://struempfe-jungbusch.de
Final Cut (at night)
place: Paris
KuratorIn: Carstensen, Eric; Häberlin, Markus
Dokumentationstyp: Dokumentation einer Performance/Aktion / Documentation of a performance/action