http://isabelrohner.ch/?projekte:artists_in_labs
hier ein Ausschnitt aus dieser Dokumentation :
... "Parallèlement à ce travail, l'idée de la performance de la façade a lentement commencé à se cristalliser. Alors que les scientifiques observent au microscope les systèmes complexes les plus minuscules pour les comprendre, je me concentre sur le corps architectural avec toute sa vie intérieure. Les dimensions se confondent, le grand devient petit et devient grand. La maison est un organisme, les laboratoires de recherche individuels sont des organes, les chercheurs sont des transmetteurs, des messagers chimiques et l'extérieur du bâtiment est la peau, l'épiderme, les tissus à la frontière entre le monde extérieur et le monde intérieur. Six étages de bâtiments contenant chacun 7 champs, une performance pour 42 artistes. J'ai trouvé passionnant de remettre en question la notion de paternité dans cet environnement de travail, d'agir comme le font les scientifiques et de jouer en tant que groupe plutôt qu'en tant qu'individu, raison pour laquelle j'ai invité le groupe de performance bâlois Labor à collaborer à cette performance.
Après une pause estivale de trois mois, j'ai développé la performance fa?ade Epidermis and Innards et j'ai pu présenter le projet dans le cadre des Basel Art Awards au Kunstmuseum Baselland. J'ai continué à mener ma série d'entretiens et à me concentrer intensément sur le thème de la peau ; j'ai recueilli des histoires de peau et réalisé des images de composés cutanés au microscope électronique à balayage (MEB). La plante des pieds, le cuir chevelu, la peau recouvrant le corps - extraits de cadavres et préparés comme des sondes. La peau comme surface de projection, la peau comme coquille, la peau comme frontière que l'œil de celui qui regarde ne peut dépasser. J'ai décidé de faire un autoportrait afin d'intensifier la focalisation sur soi et la subjectivité - en contraste avec l'attente des scientifiques de rester objectifs. J'ai fait exciser un morceau de ma peau par un dermatologue de l'hôpital cantonal de Bâle, ce qui m'a permis de revivre le processus complet de préparation d'une sonde sur ma propre peau. Fixation dans le glutaraldéhyde, échange d'eau par une concentration croissante d'alcool par le CO2, séchage au point critique, fixation de l'échantillon sur la lame du microscope et pulvérisation. Dans ce contexte, j'ai également remarqué, d'après diverses réactions autour de moi, que les tentatives personnelles faites au nom de l'art, et non de la science, sont évaluées différemment par les scientifiques et par la société en général, parce qu'elles ne reçoivent apparemment pas le sceau de la légitimité scientifique.
Pour clarifier mon point de vue sur les rôles attribués à la science et à l'art, je dois mentionner le scénario de la performance de la façade en cours de développement :
42 artistes se tiennent à l'intérieur des 42 cadres de la grille de béton placée devant la façade. Chaque artiste sort une souris blanche de son costume et la tient par la queue à bout de bras au-dessus de la balustrade. En réponse à un signal secret, dont le public n'a pas connaissance, tous les artistes laissent tomber leur souris. . .
Après un premier mois passé à me familiariser avec l'environnement, un deuxième mois d'immersion plus profonde et d'enthousiasme, le troisième mois a été marqué par des questions de doute, ainsi que par une certaine crise. Les deux derniers mois, après une pause estivale de trois mois, les hauts et les bas émotionnels ont cédé la place à une certaine sobriété et à une concentration sur mon travail artistique. Bien qu'un échange intensif entre l'art et la science ait eu lieu pendant le projet AIL, une collaboration similaire à la vague idée que j'avais depuis des années n'a pas eu lieu. Mon expérience a montré que deux conditions doivent être réunies pour qu'une véritable collaboration puisse avoir lieu. Tout d'abord, une période de familiarisation et, si possible, de compréhension approfondie du sujet doit précéder le travail proprement dit, non seulement l'approche de l'artiste par rapport à la science, mais aussi celle du scientifique par rapport à l'art, puisque j'aimerais supposer qu'il y a deux partenaires égaux impliqués dans une collaboration. Deuxièmement, le projet, la ligne de conduite ou l'objectif doivent être formulés dans le cadre d'un effort commun et être souhaités par les deux parties.
Néanmoins, au cours des cinq mois passés au Bio and Pharma Center, j'ai pu jeter les bases d'une collaboration future ou d'une forme de fusion de l'art et de la science en une troisième entité, quelque chose de nouveau.
traduit automatiquement de la langue anglaise
Additional
Ich weiss nicht, wieweit die Arbeit auch in Bildern dokumentiert ist.
Ich habe diese Arbeit und Performance-Dokumentation evtl. nicht gesehen, obwohl ich 2005 mit Zappy Birthday und meinem Projekt Instant Gain in Grace an im Native Systems Lab der ETH tätig war.
Eine AIL Veranstaltungen waren evtl. erst ab 2006 mit DAW (Festival Digital Artweeks) und ETH vernetzt (https://webarchiv.ethz.ch/digitalartweeks/web/uploads/DAW06/press_response_2006.pdf) und ich habe einige Projekte im Native Systems Lab der ETH mitverfolgt, insb. interaktiven Projekte von Marie-France Bojanovski.
https://vimeo.com/199637157?embedded=true&source=video_title&owner=20023600
https://www.artistsinlabs.ch/en/artists/16
auch Projekte im Rahmen von AIL und sitemapping (Medienkunst) eingereicht, welche von Jill Scott geleitet oder juriert wurden.
Bücher zu AIL von Irene Hediger und Jill Scott:
https://publikationen.zhdk.ch/?product=artists-in-labs-pdf
https://www.jillscott.org/pdf/JillScott-Artists-in-Labs-Program.pdf
https://www.emuseum.ch/people/58791/zhdk-artists-in-labs-ail-zurich-ch/objects
Basel Art Awards
place: Kunsthaus Baselland, Muttenz/Basel
KuratorIn: Scott, Jill; Hediger, Irene for AIL und Kunsthaus / Kunstmuseum Baselland (Basel Art Awards 2005)
Dokumentationstyp: Dokumentation einer Performance/Aktion / Documentation of a performance/action