Quando abbiamo iniziato la performance stava piovendo. È una performance collettiva. Ho portato con me tre chili di fragole, che all'inizio della performance ho iniziato a mangiare, poi a spalmarmi sul viso. Il succo delle fragole è rimasto sul mio vestito bianco. In una mano tenevo un pezzo di copale, che facevo girare tra il pubblico. A volte mi sdraiavo, a volte rimanevo in piedi a guardare la scena dei miei colleghi, ero a piedi nudi.
A un certo punto Gisela mi ha messo i tacchi alti, ma non potevo camminare da sola, dovevamo camminare insieme. Era una camminata difficile.
Altre volte leggevo il giornale che Lilian aveva srotolato lungo il sentiero fangoso. Porto sempre con me la borsa con le fragole e le offro al pubblico. Cammino e passeggio per lo spazio. Di tanto in tanto accendo il copale. Ognuno fa le sue azioni, a volte interagendo, a volte individualmente.
tradotto automaticamente dalla lingua inglese
Remark
Collective performance (Gisela Hochuli, Lilian Frei, MIRZLEKID and Maricruz Peñaloza). It took place at Esto es una Plaza, Madrid/ES. This participation is another exchange between Spanish and Swiss artists, which has been taking place since 2016. At the same time we took the opportunity to present the book PERFORMANCE REIHE NEU-OERLIKON 2010-2019 -a decade of performance art in public space-
PEPA - Pequeño Evento de Performance Art
place: Esta es una Plaza, Madrid
KuratorIn: Analía Beltrán i Janés
Dokumentationstyp: Dokumentation einer Performance/Aktion / Documentation of a performance/action