ionicons-v5-h ionicons-v5-f ionicons-v5-f ionicons-v5-k ionicons-v5-a ionicons-v5-i ionicons-v5-e ionicons-v5-h ionicons-v5-l ionicons-v5-j ionicons-v5-g ionicons-v5-g ionicons-v5-i ionicons-v5-k ionicons-v5-g ionicons-v5-g

Die Performance-Serie «ÜBUNG/EXERCISE No. 1 bis 8» bezieht sich auf das Wort 'Üben'. In seiner etymologischen Herkunft bedeutet es unter anderem «bebauen; hegen, pflegen; ausüben, ins Werk setzen», auch «Landbau treiben; die Gewohnheit haben, etwas Bestimmtes zu tun, pflegen; verehren». Die Performance fragt, ob Performance etwas mit Üben zu tun hat. Sie verhandelt, wie wir uns orientieren im Raum und auf die Wahrnehmung von Geschlechter bezogen. Denn, was sind Performer*in und Zuschauer*innen, wie verhalten sie sich zueinander und wie agieren sie in dieser Situation, welche Themen werden lebendig?

Die Performance-Arbeit «ÜBUNG/EXERCISE No. 8», habe ich in einem Residency-Aufenthalt in Island entwickelt. Ein vorangegangenes Skript und Erfahrungen in der Landschaft in Island sind Ausgangslage für das neue Skript, das ich für das Festival in Montreal entwickelt habe.

Abgeben von Kontrolle, sowohl ich als Performer*in: Gesicht und Augen sind von einer Kapuze mit Reissverschluss verdeckt, ich lasse mich von den Zuschauer*innen zu meinem Performance-Material navigieren, beschreibe ihnen nach und nach, wo das Material im Raum zu finden ist, zuerst 3 Tische dann 1 Stück Schwemmholz und 2 Lavasteine aus Island, später 1 Paar schwarze Fussballschuhe und 1 Beige Kartontafeln mit Schriftbildern, alsdann 1 Schachtel gefüllt mit ca. 220 Papierstreifen mit Namen von Gletschern in Island, Kanada und der Schweiz.
Abgeben von Kontrolle der anderen Art bei den Zuschauer*innen: sie werden gebeten, sich während der Performance von ihren iPhones zu trennen, sie auf die drei langen Tische zu legen, die ich alsdann 'blind' über den Boden ziehe und an andere Orte verschiebe. Zuletzt schäle ich mich aus meiner Kapuzenjacke und den Jeans, darunter wird eine Körperzeichnung mit schwarzen 'Meridian-Streifen' sichtbar, und singe «Let’s dance», improvisiert und wortreicher als der Urtext von David Bowie's Lied. Zuallerletzt gebe ich jedem/jeder Performer*in ihr/sein iPhone zurück.
Les Ateliers Jean-Brillant, Montreal CA, 2015
https://www.dorothearust.ch


Additional

Beteiligte Künstler*innen am Festival: Arkadi Lavoie Lachapelle (CND), Arti Grabowski (PL),  Boryana Rossa (BG/USA), Dana Michel (CND), Danny Gaudreault (CND), Doyon/Demers (CND), Emilie Monnet (CND), Francys Chenier (CND), Jacqueline an de Geer (CND), Jason Lim (SGP), Jean-Philippe Luckhurst-Cartier (CND), John Court (GB), k.g. Guttman (CND), Marilyn Arsem (USA), Sandra Johnston (GB/NIR), Soufïa Bensaïd (TN/CND), Sylvie Cotton (CND), Victoria Gray (GB)

Tags

vwg:declare 2015 Fotoserie (Reihenfolge am Ende vom Dateinamen benennen!) / Photo series (name sequence at the end of the file name!)

Queries

Bang Bang

References

Full spec

anderesformat
camera
Fotos © Paul Litherland, im Auftrag von VIVA! Art Action Montréal
dauer
ca. 45min
doctype
Dokumentation einer Performance/Aktion / Documentation of a performance/action
eventcurator
VIVA! Programming: Alexis Bellavance, Catherine Bodmer, Rachel Echenberg, Michelle Lacombe and curators and programming committees of partnering artist-run centres (DARE-DARE, Articule, Centre Oboro, Centre des arts actuels Skol, Centre Clark)
eventplace
Les Ateliers Jean-Brillant, Montreal CA
festival
5ème édition de VIVA! Art Action Montréal
function
Künstlerin
jahrgang
1955
medium
Fotoserie (Reihenfolge am Ende vom Dateinamen benennen!) / Photo series (name sequence at the end of the file name!)
performers
remark
sprache
deu